No exact translation found for عملية نقل البيانات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عملية نقل البيانات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • No hay ninguna limitación en cuanto a la cooperación policial internacional; la transmisión de datos personales al extranjero se debe documentar y justificar legalmente.
    ولا حدود على التعاون مع الشرطة الدولية؛ ويجب أن تُسجل حسب الأصول أي عملية نقل للبيانات الشخصية خارج البلد على أن تستند إلى مسوغات قانونية.
  • Los sistemas satelitales de comunicaciones permitían transmitir rápidamente datos de pacientes e imágenes radiológicas de calidad televisual y hacer consultas con médicos especialistas por videoconferencia.
    وقد أتاحت نظم الاتصالات الساتلية الأساس في عملية نقل سريع للبيانات عن المرضى وصور الأشعة السينية بنوعية إذاعية تلفزية وجعلت من الممكن استشارة خبراء طبيين باستخدام المؤتمر المرئي.
  • El proceso de importación de datos utilizando ese programa requiere muchos recursos y lleva tiempo pero, cuando se complete, se espera que sea una herramienta importante para la Oficina del Fiscal del Tribunal Especial para el Líbano.
    ومع أن عملية نقل هذه البيانات إلى تلك البرامجيات تستلزم موارد كثيرة وتستغرق وقتا طويلا، من المتوقع أن يتيح ذلك حال اكتمال العملية موردا مهما لمكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة للبنان.
  • Cuando la OSSI llevó a cabo su auditoría en diciembre de 2004, el INSTRAW había iniciado la migración y los vínculos entre la base de datos anterior, integrada por 5.316 registros en total, y el nuevo sitio web.
    وعند مراجعة المكتب لأعمال المعهد في كانون الأول/ديسمبر 2004 كان المعهد قد بدأ، وإن لم يُكمل، عملية نقل قاعدة البيانات الموجودة، المؤلفة في مجموعها من 316 5 سجلا، وربطها بالموقع الإلكتروني الجديد.
  • Además, una parte integral de la aplicación es la transferencia automática de los datos procesados, a un nivel detallado, a las bases de datos sobre comercio del Banco Mundial y de la FAO y a la base de datos conjunta Organización Mundial del Comercio/Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD)/Centro de Comercio Internacional (CCI). Con ello se logrará una gran coherencia entre las estadísticas detalladas sobre comercio de las organizaciones internacionales.
    وعلاوة على ذلك، فسوف تجري في إطار جزء مكمل لهذا التطبيق عملية نقل تلقائية بمستوى تفصيلي للبيانات المجهزة تغذي قاعدتي بيانات البنك الدولي ومنظمة الأغذية والزراعة وقاعدة البيانات المشتركة بين منظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومركز التجارة الدولية، مما سيؤدي حتما إلى مواءمة بالغة الدقة للإحصاءات التجارية المفصلة فيما بين المنظمات الدولية.
  • La consignación de 72.000 dólares se utilizará para sufragar la asistencia al seminario anual de oficiales jefes de aviación (8.000 dólares), el seminario anual de servicios de ingeniería que se celebrará en la BLNU (8.000 dólares), una conferencia de seguimiento del grupo de trabajo sobre alojamiento que se celebrará en la BLNU (4.000 dólares), la asistencia de un oficial de comunicaciones superior del Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones a dos conferencias de grupos de trabajo sobre emergencias de telecomunicaciones (6.600 dólares), dos conferencias de un grupo asesor interinstitucional de telecomunicaciones (6.600 dólares), la reunión del Comité de Gestión del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos (6.600 dólares) y la asistencia de dos funcionarios de categoría superior a la conferencia de planificación del Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones (6.600 dólares); para el viaje de un oficial de gestión del personal a la UNMIK con el fin de coordinar una importante actualización de los sistemas de llegada, salida y asistencia sobre el terreno y de un funcionario de gestión de personal a Bonn (Alemania) por cinco días para iniciar el proceso de transmisión de datos del sistema de gestión de voluntarios de las Naciones Unidas a Nucleus (6.600 dólares); y para el viaje de un funcionario de promoción de las perspectivas de carrera a Ginebra, para que organice y facilite la mesa redonda interinstitucional sobre perspectivas de carrera (4.000 dólares) y para apoyar las actividades de supervisión, enlace y coordinación con los asociados con los que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha firmado memorandos de entendimiento para disponer de una capacidad de reserva de expertos civiles de grupos ocupacionales especializados (como la aviación civil, la gestión del combustible, la ingeniería civil y el desarrollo de la comunidad local) tanto en países en desarrollo como desarrollados, en respuesta al interés expresado por los Estados Miembros de concertar ese tipo de acuerdo (15.500 dólares).
    ويغطي الاعتماد المقدّر بمبلغ 000 72 دولار تكاليف حضور الحلقة الدراسية السنوية لكبار مسؤولي الطيران (000 8 دولار) وحضور الحلقة الهندسية الدراسية السنوية المعقودة في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات ببرينديزي (000 8 دولار) ومؤتمر متابعة لأعمال الفريق العامل المعني بأماكن الإقامة سيعقد في قاعدة الأمم المتحدة ببرينديزي (000 4 دولار) وتكاليف حضور موظف اتصالات أقدم بدائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لمؤتمرين يعقدهما الفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ في دبي (600 6 دولار) ولحضور مؤتمرين للفريق الاستشاري للاتصالات السلكية واللاسلكية المشترك بين الوكالات (600 6 دولار) ولحضور اجتماع اللجنة الإدارية للمركز الدولي للحساب الإلكتروني ولحضور اثنين من كبار الموظفين لمؤتمر التخطيط الذي تعقده دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (600 6 دولار) ولسفر أحد الموظفين بدائرة شؤون الموظفين إلى بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو لتنسيق عمليات التحديث الرئيسية لنظم الوصول والمغادرة ونظم الحضور في الميدان وسفر أحد موظفي إدارة شؤون الموظفين إلى بون لمدة خمسة أيام لبدء عملية نقل البيانات من نظام إدارة متطوعي الأمم المتحدة إلى نظام Nucleus (600 6 دولار) ولتكاليف سفر أحد الموظفين المعنيين بالتطوير الوظيفي إلى جنيف لتنظيم وتيسير اجتماع المائدة المستديرة للتطوير الوظيفي المشترك بين الوكالات (000 4 دولار) ولدعم أنشطة الرصد والاتصال والتنسيق مع الشركاء الذين وقعت معهم إدارة عمليات حفظ السلام مذكرات تفاهم لتوفير قدرات احتياطية من الخبراء المدنيين في الفئات المهنية المتخصصة (مثل الطيران المدني وإدارة الوقود والهندسة المدنية وتطوير المجتمعات المحلية) في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية استجابة للرغبة التي تعرب عنها الدول الأعضاء للدخول في ترتيبات من هذا القبيل (000 15 دولار).